Questions tagged [localization]

is a place where something happens or is set and may also refer to cultural adaptation for specific countries, regions, or groups.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
53 views

If a search result is a place that only people who live in a certain area can visit, what's the best way of explaining that?

For example there's a community doctor's surgery in a town, it's free for people who live in town 1 and town 2. As someone living in town 3 who has searched and found this community doctor's surgery ...
1
vote
1answer
51 views

How do you handle localisation with special tags for long languages

I've created a tag that will be used for products in search results. In English everything is ok. but when doing localization for languages like Bahasa the words can become very long. How do I handle ...
4
votes
0answers
73 views

Web page refresh (F5) user expectations and behavior

There are several good researches on how an average user expects the browser's Back/Forward buttons to work. But there are quite few well-known good practices regarding the browser-level page refresh (...
2
votes
1answer
40 views

Localization guide

I am trying to find a concise guide to localization settings by language or country. By this I mean the rules and example of how to format dates, numbers and currencies in each language or country. ...
1
vote
1answer
29 views

Should I override controls so that it handle different locale's or let the browser handle it?

Similar to A good solution how to localize and let user choose language on HTML page but I am specifically wondering about localization of control elements such as required on input or date fields. ...
189
votes
13answers
14k views

Language of language names in the language selector?

Imagine a site that's available in multiple languages. The language is detected automatically by looking at the IP or the browser header. But that's not bulletproof, so a few users might end up on a ...
1
vote
2answers
100 views

What order do stars get filled out in RTL locales?

I am implementing a star rating system for an app, which should support several RTL locales. Right now, when the user hovers over a star, all stars to the left of it are filled in, like so: ★☆☆☆☆, ...
101
votes
11answers
26k views

How to graphically represent a language

Websites often present language selection to users with flag icons, but I think this is simply wrong. Flags represent countries. There are two reasons for a user to change the display language (or at ...
16
votes
2answers
2k views

Common website phrases in multiple languages?

Is there a resource anywhere that lists common web UI phrases in multiple languages? I'm interested in having quick access to translations of phrases like cancel, save, welcome, and so on for quick ...
1
vote
0answers
55 views

Specific UI preferences & user behaviours in Singapore

Background I am currently working on an ecommerce site for Singapore, in particular their product detail page. A design was already provided but I worked on a small task where I have changed the ...
2
votes
3answers
2k views

First Name & Last Name VS Given Name & Family Name

Why facebook and google use First Name & Last Name when some countries have family name first followed by their given name ? Why not just use Family Name and Given Name, and I think this is more ...
2
votes
1answer
137 views

Rarely used translation function placement

I have just been looking at the analytics of one of the websites I work on, and one of the features is required - but rarely used. There is a Microsoft Translate button, with their "Powered by ...
4
votes
3answers
222 views

How to write currency codes for cryptocurrencies?

For "normal" currencies there is usually a sign (e.g. $, €) and a code (e.g. USD and EUR) to denote that a number is a monetary value. Depending on your locale setting the sign can be written before ...
1
vote
2answers
52 views

Alternate term for customised version of a document

We are currently using the word "Localisation" (sometimes "Localization") to mean a child version of a document (or folder) that has been then customised to fit a specific situation. In this case ...
8
votes
1answer
2k views

Why does Google Maps translate/transliterate English street names to Hangul?

I've always wondered something, about how Maps (and a lot of other apps, like the native iOS weather app) convert city names and street names to Hangul (the Korean alphabet), as apposed to leaving ...
14
votes
3answers
3k views

UX principles for multilanguage websites?

Different websites--even the largest and most popular-- take different approaches to localization, and I suspect that not all are very user friendly. By looking at examples online and reading articles,...
9
votes
4answers
4k views

What day should a calendar start on, and does it matter?

JavaScript, PHP and various other web-based languages have date functions whose weeks begin on Sunday and end on Saturday. That is, as individual days, Sunday is identified 0 and Saturday is 6 (with ...
6
votes
2answers
229 views

Should Emoji Be Localized in a Global Chatbot Conversation?

Should emoji be localized when used in prompts and utterances in a chatbot conversation. For example, donut.ai uses donuts (U.S. spelling..:)) as the metaphor of its intent. Say this was to be ...
2
votes
1answer
67 views

Tennis scores and right-to-left languages

If a user has a right-to-left language set, do they expect that tennis scores would show the columns of sets flipped horizontally?
3
votes
6answers
949 views

Why do so many websites do majority language redirects?

Lately I've been spending a lot of time in the French speaking part of Switzerland. In being here I've noticed an awful lot of websites, including big names like paypal and google, breaking a major ...
15
votes
3answers
3k views

Why would users of an Arabic interface show an F pattern in eye tracking tests?

Why does eye tracking on the Arabic version of my interface show an F-pattern only 50% of the time? I had assumed it would show a reversed F-pattern because Arabic people read right to left.
10
votes
2answers
2k views

In an RTL language, in what direction should calendar days go?

These are two alternative layouts of a calendar on a hebrew-language site. Hebrew is written from right to left. Should we display the dates in the same way that the language is written (RTL), or ...
1
vote
1answer
483 views

What is UX localization?

What is UX localization and UX localization role?
1
vote
1answer
43 views

For a service that is only restricted to 15 cities across 9 states, when is it feasible to introduce location search?

The service is only offered in 15 cities, the number of disappointment search results (0 results) is much greater than actually getting results. What other factors should I consider to make this ...
15
votes
2answers
1k views

How should keyboard mnemonics be localized?

Is there a standard approach to localizing (internationalize) keyboard mnemonics? For example, in Windows Notepad in English, if the user types Alt+E then P, the Edit menu opens and then the Paste ...
23
votes
5answers
2k views

Are Germans a different kind of human?

My title is facetious, but my question is serious: I'm being told by a client's business-analyst team that Germans WANT to read every detail on a website and WANT to read every word in a contract—...
1
vote
1answer
158 views

How to Make a Localization-Friendly User Interface?

Since some languages are more verbose than others, I was wondering what kind of processes should be used to create a user interface that is flexible, to handle more verbose terms since the more ...
15
votes
4answers
33k views

Is using a comma as a number separator a cultural thing?

In the US, it's very common to add a comma for numbers of more than 3 digits (ex: 1,000 for one thousand ; 1,000,000 for one million ; etc.). In France though, we don't use this at all and commas are ...
1
vote
0answers
43 views

What is the best way to conduct English word-recall exercises with people who have just been exposed to English via GUI elements?

I'm working on an App for Indian languages and the users in context have heard English very little. Only for things like 'Tables', 'Order', etc. I wanted to understand what's a good way to conduct ...
22
votes
5answers
31k views

Where to place currency symbol when localizing and what to do with odd symbols

Is there a suggested, single location to place the currency symbol every time for any given locale? For example, always on the left with a space before the amount like this: R 10.00 $ 10.00 € 10.00 ¥...
1
vote
3answers
311 views

app language, should it be specified by the user on first use or to be in settings page?

if mobile app supports many languages, should I ask the user to specify the language he wants on the first use or to set a default language based on the device language and let the user change it ...
1
vote
1answer
509 views

Country/Societal Preferences for Leading Zeroes in Clocks?

Numerous resources indicate that preferences regarding the inclusion of leading zeroes in clocks (08:42 vs. 8:42 in 24-hr clocks; 03:42 p.m. vs. 3:42 p.m. in 12-hr clocks) may be unique to individual ...
3
votes
2answers
2k views

Make a difference between system language and application language in iOS

Is it a best practice to make a difference between system language and application language? For example, you have a phone with English system language, but you want to receive push notifications ...
16
votes
6answers
54k views

Why are there two Address lines in Address forms?

Experience and a quick Google Images search suggests that it's standard to provide two fields for Address/Street. A colleague argues that it's perceived as two alternative addresses, and that the fact ...
10
votes
4answers
2k views

A good solution how to localize and let user choose language on HTML page

I read another question where a poster states that flags should not be used for languages since flags represent countries. In my mind I agree but in my eye this solution is the best: Do you agree ...
0
votes
1answer
81 views

Should tags be internationalized?

Concerning Tags, like on stackexchange, or like in a webapp for creating content, would it be useful to store their name in a localized way: name:{en:'something', de:'someth...', ..} instead of name:'...
1
vote
3answers
98 views

How to ask user to pick number and date formats

What's the best way for a user to indicate their preferred way to see numbers and dates. I could: Ask the user to enter a country - but that seems like a confusing question to ask someone as they ...
24
votes
2answers
5k views

In RTL mode do icons need to be mirrored?

I am working on a website that has both an English and Arabic version, and the site has a lot of icons. Can I flip all images in right to left direction for the Arabic version as shown below?
1
vote
1answer
37 views

In German localization, use submenu label “Extras” for typical “Tools” submenu?

Main menu bar like File Edit View Tools Help was a tradition in Microsoft Windows and often still is. But in German localization, I have often seen Extras in place of Tools. Is it ...
8
votes
1answer
1k views

Localizing coordinates

When localizing a display of x/y or lat/lng coordinates, what should I use for a separator? Is it always a comma even in locales that use the comma for the decimal separator?
5
votes
1answer
405 views

Is there a name for “mirrored” layout?

if you are arab or hebrew then the file dialog should be to the right and everything in the GUI should be reversed and mirrored, also menus should switch from left the right if you switch from English ...
1
vote
1answer
86 views

Should I rely on Google Translate?

The majority of my users access my website with Google Chrome. Google Chrome has Google Translate built-in, which lets you translate webpages. Instead of manually creating separate website locales for ...
1
vote
2answers
163 views

How to differentiate same time zone

Need to indicate timezone next to time but looks like some of the countries have same time zone for example Ireland and India share same "IST". How do we differentiate? Any help is appreciated. Thanks ...
3
votes
1answer
251 views

When is it acceptable to use flags to denote languages / localisation?

From the question here: Is it reasonable to use language codes in an interface? There's an answer here: https://ux.stackexchange.com/a/94459/30812 which specifically states that flags should never be ...
31
votes
6answers
7k views

US: How should I use feet/yards/miles?

I'm trying to localise an app for the US. The app shows a list of places with distances that are relatively close, so either walkable less than a 10 minute drive away. Currently if the distance is ...
6
votes
1answer
257 views

Should I use different minimum font size depending on locale?

We all know that if the font size is too small, people wont be able to read it anymore. Small font sizes are still used. Sometimes even in questions and answers on this very site. So if for ...
1
vote
1answer
48 views

Should I use labels for geographic locations?

I have a website similar to craigslist for online classified media. I redesigned a list of items now using semantic-ui and labels for the geography. Would it be better to use breadcrumbs e g Georgia &...
5
votes
1answer
373 views

handling UI distortion caused by localization

We have a web client for our product with translations in 3 languages: English, French and German. This web client has a way to send emails to one of 3 different target groups: All connected users (...
4
votes
1answer
89 views

Should diacritics be ignored in search? What about non-latin scripts?

I am build a webapp. Should I ignore the diacritics in the search function? I am non-native speaker myself and I prefer when search engines ignore/substitute for the diacritics of my language. ...
1
vote
1answer
1k views

UI to “change user interface language”?

How would you provide an UI to change user interface language? Say we have an web app that supports 20 languages and has fully localized user interface for all those languages. How to represent the ...