1

We are currently using the word "Localisation" (sometimes "Localization") to mean a child version of a document (or folder) that has been then customised to fit a specific situation. In this case changes to the parent document triggers a notification for the child document(s). Eg a set of procedures that is mostly the same but slightly different between departments in a company.

Using the word "localisation" has its problems as in the CMS world that pretty clearly means making a translated or otherwise geographically appropriate version of a document, so we'd like to change what we call it.

What would you call such a feature?

  • We already call translations translations
  • The term/idea "Reusable content" is already used...
3
  • I'd personally use the word "variant" or "alternative".
    – Brendon
    May 29, 2015 at 15:29
  • You might also want to try your question over at english.stackexchange.com
    – kontur
    May 30, 2015 at 18:12
  • I've had a bit of a look at synonyms and there's some good ideas there but what I'm really after is if there's an agreed or conventional word used in the CM or Knowledge Management domains.
    – cameron
    Jun 1, 2015 at 4:54

2 Answers 2

1

Derivative/derivation/derived comes to mind.

Of, or pertaining to, conditions unique to the descendant species of a clade, and not found in earlier ancestral species.

also:

Modern systematics proscribes use of derived to mean "advanced", preferring to use derived to simply mean "changed from the ancestral state" without an evaluation of quality.

You could also try to ask this question on English SE.

0

Typically a document refers to a specific file.

If the document is cloned and then edited, that new document is often called a version. For example, a financial report in Europe might be distributed in English, but may also have German and French versions.

If the master document is just a general form and it must be customized to be used, then the master is often considered a template and the specific customizations are documents.

1
  • Good point. We could look at the idea of flipping it and talking differently about the parent document rather than the child. We are already using the word/concept "template" though so can't use that.
    – cameron
    Jun 1, 2015 at 4:57

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.