I am working on a website that has both an English and Arabic version, and the site has a lot of icons. Can I flip all images in right to left direction for the Arabic version as shown below?
You need to consider an icon's usage and meaning to determine if it should be mirrored.
This Google Material Design article gives a detailed description of icon mirroring.
The main difference between left-to-right (LTR) and right-to-left (RTL) interfaces is how the passage of time is articulated. Languages that use LTR scripts depict time as passing from left to right, and languages that use RTL scripts depict time as passing from right to left.
What I assume is a download icon does not need to be mirrored because it does not display the passage of time.
The icon displaying a body of text needs to be mirrored to reflect the text-alignment of the script.
Icons that contain representations of text need careful mirroring. Text is right-aligned in RTL. If there is a paragraph indent at the beginning of a paragraph, an unfinished line at the end of the paragraph, or a ragged right side, the icons need to be mirrored.
The icons which display English script need to be mirrored and localized.
Because text in graphical elements will always require localization, try to convey concepts in ways that don’t use text.
I think the speech balloon used for the below icons denote text-alignment so they should be mirrored. You should not mirror the English characters but instead replace them with Arabic script.
RTL (right-to-left) indicates a different text direction, but not a mirror image of the same content in LTR (left-to-right). Mirroring the Latin letter R roughly gets you the Cyrillic letter Я, which is the (horizontal) mirror image visually speaking, but does not by any means indicate a change in text direction. Similarly, images cannot be simply mirrored horizontally either.
To use your pictograms as examples, the text balloon should be mirrored, because otherwise the protrusion would point the wrong way in the text flow, and therefore the flow of time as explained by Andre Dickson's citation. Mirroring the graph, however, requires more careful thought; how are graphs read in RTL languages? If they are read the exact same way as in LTR languages, mirroring the graph changes its meaning from increasing to decreasing values on the Y-axis. Multilingual support is a specialty that requires its own research, and you may find it beneficial to collaborate with native speakers of the languages you are working on supporting.