2 edited body
source | link

as a native German speaker: from my experiences, it's common to change "non-typical" characters in software. My observations:

  • accents: mostly ignored. especially the Spanish/French/Nordic ones are removed - even the people living here from other countries do not use them in emails, etc.
  • the umlauts (ä,ü,ö) are mostly replaced by other letters (ä=ae, ü=ue, ö=oe)
  • other special characters e.g. "ß" are replaced by "ss"

So as one of the citizens of a country where accents aren't that "rare", I would prefer to be handled like above. So from the users' sight, you respect the name but adapt it as far as you need. And this is quite common.

For the McGrady, there could be a solution like Mc_GradyMC_GRADY. But you'll have to ask the Scots etc. :-)

as a native German speaker: from my experiences, it's common to change "non-typical" characters in software. My observations:

  • accents: mostly ignored. especially the Spanish/French/Nordic ones are removed - even the people living here from other countries do not use them in emails, etc.
  • the umlauts (ä,ü,ö) are mostly replaced by other letters (ä=ae, ü=ue, ö=oe)
  • other special characters e.g. "ß" are replaced by "ss"

So as one of the citizens of a country where accents aren't that "rare", I would prefer to be handled like above. So from the users' sight, you respect the name but adapt it as far as you need. And this is quite common.

For the McGrady, there could be a solution like Mc_Grady. But you'll have to ask the Scots etc. :-)

as a native German speaker: from my experiences, it's common to change "non-typical" characters in software. My observations:

  • accents: mostly ignored. especially the Spanish/French/Nordic ones are removed - even the people living here from other countries do not use them in emails, etc.
  • the umlauts (ä,ü,ö) are mostly replaced by other letters (ä=ae, ü=ue, ö=oe)
  • other special characters e.g. "ß" are replaced by "ss"

So as one of the citizens of a country where accents aren't that "rare", I would prefer to be handled like above. So from the users' sight, you respect the name but adapt it as far as you need. And this is quite common.

For the McGrady, there could be a solution like MC_GRADY. But you'll have to ask the Scots etc. :-)

1
source | link

as a native German speaker: from my experiences, it's common to change "non-typical" characters in software. My observations:

  • accents: mostly ignored. especially the Spanish/French/Nordic ones are removed - even the people living here from other countries do not use them in emails, etc.
  • the umlauts (ä,ü,ö) are mostly replaced by other letters (ä=ae, ü=ue, ö=oe)
  • other special characters e.g. "ß" are replaced by "ss"

So as one of the citizens of a country where accents aren't that "rare", I would prefer to be handled like above. So from the users' sight, you respect the name but adapt it as far as you need. And this is quite common.

For the McGrady, there could be a solution like Mc_Grady. But you'll have to ask the Scots etc. :-)