Websites often present language selection to users with flag icons, but I think this is simply wrong. Flags represent countries. There are two reasons for a user to change the display language (or at ...
Imagine a site that's available in multiple languages. The language is detected automatically by looking at the IP or the browser header. But that's not bulletproof, so a few users might end up on a ...
I'm in charge of UI for a company that offers a brand monitoring and social media analytics for international clients. We currently offer the system in 3 different languages, but this is expected to ...
While travelling abroad, I often get pages on websites that are normally in English for me (e.g. images.google.com) served instead in whatever the local language is. The problem is that I can't read ...
Is there a standard approach to localizing (internationalize) keyboard mnemonics? For example, in Windows Notepad in English, if the user types Alt+E then P, the Edit menu opens and then the Paste ...
I'm using a CMS that supports multiple languages and the build-in SEO tools are decent. The problem is that it doesn't support switching between languages while remaining on the same page, because ...
Experience and a quick Google Images search suggests that it's standard to provide two fields for Address/Street. A colleague argues that it's perceived as two alternative addresses, and that the fact ...
I've been using the Dvorak keyboard layout for a few years, and something that's always bothered me is keyboard shortcuts. On a QWERTY keyboard copy and paste are conveniently positioned as Ctrl+C and ...