is a place where something happens or is set and may also refer to cultural adaptation for specific countries, regions, or groups.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
75 views

Why is the alternate-language link for this page in two languages (original and destination)?

I recently received an email newsletter with the following header: To view this message as a web page, click here. To view this message in French, click here. Pour voir ce message en français, ...
5
votes
1answer
496 views

Is the asterisk the common symbol to mark fields as required in all languages?

I did some research but didn't find an answer to it. The asterisk seems to be a common symbol on the web for marking input or user interaction as required. Most likely it has it's origins in print ...
3
votes
3answers
313 views

Are there any other approaches to language selection other than these?

I'm working on something for a pitch of sorts and would like to look into other approaches to the language/region problem. These are the variations I remember seeing. clickable Flags or language ...
3
votes
2answers
242 views

Language switch redirect to homepage or content page

I'm using a CMS that supports multiple languages and the build-in SEO tools are decent. The problem is that it doesn't support switching between languages while remaining on the same page, because ...
7
votes
4answers
611 views

A good solution how to localize and let user choose language on HTML page

I read another question where a poster states that flags should not be used for languages since flags represent countries. In my mind I agree but in my eye this solution is the best: Do you agree ...
5
votes
5answers
224 views

Is “<Object name>: <quantity>” notation acceptable in most popular localization?

This question was originally asked in the linguistics SE (which is not a good place to ask this kinds of thing). Full question follows I follow the software localization guideline, that states ...
4
votes
4answers
113 views

A usable and extensible approach to a localized field

For a website, I'm trying to find a usable way to localize a value in different language. Lets assume the name of a trip called "Raid des loups". The English version of this field is "A raid with the ...
24
votes
3answers
925 views

What UI/UX patterns do not “translate” well when localized to other languages?

I wanted to see what tips other designers with more experience designing for web applications and sites that must handle multiple language might have. I know the basics, like expect the length of ...
15
votes
1answer
405 views

What to do when the client's cultural superstition is affecting ui-design desisions?

I'm based in Taiwan. I was building a menu which has 4 sections: home, projects, about and contact. But the client refused to have 4 menus because the number 4 in Chinese (Sì), as the same sound as ...
9
votes
6answers
1k views

Drop down menu with language choice, what should the languages language be?

I hope the title is not confusing. I am talking about the (so common) drop down menu (doesn't have to be a drop down) where you choose the language. Something like this: As you can see this gives ...
55
votes
10answers
5k views

How to graphically represent a language

Websites often present language selection to users with flag icons, but I think this is simply wrong. Flags represent countries. There are two reasons for a user to change the display language (or at ...
3
votes
3answers
599 views

Multi language support for developer tools?

Does a project management tool which is built for software developers need multi language support? Supporting multiple languages can break the user interface, because most languages need more space ...