For questions regarding applications that are presented in or offer options for multiple languages.

learn more… | top users | synonyms

8
votes
5answers
381 views

How annoying is it to see your native language rendered with no accents?

I'm localizing my iOS app. All of the screen text, though, is rendered in a handwriting font made by our designer... that contains no special characters. (Yeah, roll your eyes. Go for it.) As I'm now ...
2
votes
3answers
134 views

«English version» or «English»?

If you want to switch to english, for me, the label with only «English» is good, but I think that giving context is better: «English version». What do you think? I have only two languages and I have ...
1
vote
2answers
232 views

Ran out of space! Where do I position a language switch button?

I'm currently developing the user interface for a digital restaurant menu on a 7" 480x800 px tablet and the team decided to insert a language switch function that should be activated by a button on ...
1
vote
2answers
106 views

Switching language: display alternative or active first?

What is the best practices to display and switch between two languages. For example, I'm at website.com/en/ and I want to switch in french (website.com/fr/). Do you think I should display the active ...
19
votes
2answers
748 views

Which is the best way to select a language from 400 possibilities?

We are defining a language selector for 400 languages. Given the massive number of languages compared to other websites, we applied several mechanisms to reduce the complexity of the language list. ...
2
votes
3answers
518 views

Language Selector plus Action control

A web application I'm working on has a primary content action to "Add" something to a collection. As a secondary choice, the user can choose a language particular to this content item. I implemented ...
3
votes
2answers
147 views

Multi Lingual Filtering

I am working on a multilingual content streaming website. By multilingual I mean we have multilingual content. The whole website is however in English. And we have multiple categories (TV, Movies, ...
4
votes
3answers
423 views

In a multilingual website should we provide the local language of the country even most of the people understand english there?

In a multilingual website should we provide the local language of the country even if most of the people understand english there? For example, In India. Most of the people who use computer and shop ...
8
votes
1answer
311 views

Should I use American or British English?

I'm working on a few small games, and I was wondering if I should use American or British English for my user interface? I'm not targetting any specific country, and this will probably be the only ...
12
votes
1answer
684 views

What UI patterns are effective for editing multilingual content?

What are the best UI patterns for editing multilingual content? I'm asking about situations where user needs to fill same information (product name, description), in several languages. Updated: My ...
3
votes
2answers
365 views

Mirror top navigation order between left to right-languages and right to left-languages?

It's common to see international companies and organizations having a global web site with several country web sites. The country web sites is often translated to the countries' own language, which ...
3
votes
1answer
85 views

Why is the alternate-language link for this page in two languages (original and destination)?

I recently received an email newsletter with the following header: To view this message as a web page, click here. To view this message in French, click here. Pour voir ce message en français, ...
3
votes
3answers
400 views

Are there any other approaches to language selection other than these?

I'm working on something for a pitch of sorts and would like to look into other approaches to the language/region problem. These are the variations I remember seeing. clickable Flags or language ...
3
votes
1answer
484 views

What is the best practice for a web app with “Change language” on front and back

We have a webapp with a front/presentation/landing page. On this page it is possible to change language and, for already registered users, to login to the secure area. Now we have a "Change language" ...
3
votes
3answers
270 views

How should I implement Language selection in a CMS?

One of my client must be able to post News to both french and english language on his website. I would like to know how I should design the CMS to be the most convenient for the admin as possible. ...
3
votes
2answers
294 views

Language switch redirect to homepage or content page

I'm using a CMS that supports multiple languages and the build-in SEO tools are decent. The problem is that it doesn't support switching between languages while remaining on the same page, because ...
2
votes
3answers
282 views

Redirection on language change

I am building a site that will allow the site owner to add/remove pages and blog posts in different languages. The URLs to each page or blog post looks like: http://site.com/en/path/to/some/page ...
5
votes
1answer
132 views

Is it necessary to reorganize your entire layout to suit multilingual left-to-right languages?

I'm working on a flash project right now that is necessary to support 16 languages, from english to hebrew, and etc... My dilemma right now is whether or not it is necessary to flip my whole design to ...
6
votes
2answers
409 views

Mixing languages on a blog : cute or worst idea ever?

I want to create a blog where posts can be in various languages. In the current version, I have 209 posts total, with 29 in English and 1 in Italian (the rest is in French). I've read that Google ...
3
votes
3answers
2k views

Placement of a Change language button

Where would you place a Change language button/Country selector (or dropdown) on a web page? In a footer menu or in a utility menu in the top right corner of a web page or somewhere else on the page? ...
6
votes
4answers
842 views

Alternative term to “Blacklist” and “Whitelist”

In short, my company is developing a management tool for managing SIM cards. One of the features of the tool is to block the SIM card if it's put into a none allowed device by device IMEI validation. ...
8
votes
4answers
937 views

A good solution how to localize and let user choose language on HTML page

I read another question where a poster states that flags should not be used for languages since flags represent countries. In my mind I agree but in my eye this solution is the best: Do you agree ...
11
votes
2answers
313 views

How to create a common shared vocabulary to talk about design?

A client I am currently working at has a problem with inconsistent designs. I have identified the causes and one thing I notice is the lack of a proper language shared by all stakeholders to ...
5
votes
5answers
250 views

Is “<Object name>: <quantity>” notation acceptable in most popular localization?

This question was originally asked in the linguistics SE (which is not a good place to ask this kinds of thing). Full question follows I follow the software localization guideline, that states ...
12
votes
5answers
2k views

Should i use country flags in language selection fields?

My users can create content in different languages, and i need to provide an option to choose the language when they enter new content. Right now there are only 5 languages (en, fr, de, pt, es), and ...
3
votes
1answer
112 views

What are factors in the Visual Design of a Language? [closed]

Just to be clear, I'm talking about something like typography, though in most cases typography relates to the redesigning of a set of symbols, not the designing of a set of symbols. I'm guessing that ...
6
votes
4answers
284 views

How to represent site language and article language without confusing the user?

I want to make a website that offers content in different languages (fairly common). On top of this most articles (books) are written in one or at most two languages. The user that is browsing the ...
2
votes
3answers
151 views

What is the name of the document form where the text (content) for a User Interface is defined?

Like: Do we call it File or Document. Especially important if you make an interface that will be adopted for several languages.
27
votes
3answers
2k views

What UI/UX patterns do not “translate” well when localized to other languages?

I wanted to see what tips other designers with more experience designing for web applications and sites that must handle multiple language might have. I know the basics, like expect the length of ...
12
votes
6answers
514 views

User suggestions in electronic dictionary

Let's imagine we have an electronic dictionary - it doesn't matter if it's a webpage, a desktop application or a mobile app. The question might also apply to an encyclopaedia. Every entry has the ...
2
votes
3answers
270 views

Which symbol to use for switching to the english version of a site? [duplicate]

Possible Duplicate: How to graphically represent a language We are currently in the process of introducing an English version of a website which used to be just German. Current version of ...
4
votes
3answers
901 views

How to design a multi-language website ?

I have a blog where I write in French, and sometimes in English. Right now, the distinction is made with a "tag" called "In English", so that users can get the feed for, say, only the English posts. ...
8
votes
3answers
647 views

input type file workaround for usability reason

The HTML input of type file consists of a text filed and a button that says "Browse". Because our users are not English speakers, we would like to change the wording on the button to be in Hebrew. But ...
68
votes
10answers
9k views

How to graphically represent a language

Websites often present language selection to users with flag icons, but I think this is simply wrong. Flags represent countries. There are two reasons for a user to change the display language (or at ...