adapting an interface or content to the different languages, skill sets and expectancies of a globally accessible application.

learn more… | top users | synonyms

130
votes
13answers
6k views

Language of language names in the language selector?

Imagine a site that's available in multiple languages. The language is detected automatically by looking at the IP or the browser header. But that's not bulletproof, so a few users might end up on a ...
12
votes
5answers
2k views

Should i use country flags in language selection fields?

My users can create content in different languages, and i need to provide an option to choose the language when they enter new content. Right now there are only 5 languages (en, fr, de, pt, es), and ...
10
votes
1answer
630 views

What's a good alternative to flags for depicting internationalisation as an option?

Are flags a bad idea? In various comments on How to design a multi-language website?, several designers voiced their concern for the use of flags as a symbol to represent language switching on a ...
18
votes
2answers
632 views

Which is the best way to select a language from 400 possibilities?

We are defining a language selector for 400 languages. Given the massive number of languages compared to other websites, we applied several mechanisms to reduce the complexity of the language list. ...
12
votes
1answer
312 views

How should keyboard mnemonics be localized?

Is there a standard approach to localizing (internationalize) keyboard mnemonics? For example, in Windows Notepad in English, if the user types Alt+E then P, the Edit menu opens and then the Paste ...
4
votes
3answers
824 views

How to design a multi-language website ?

I have a blog where I write in French, and sometimes in English. Right now, the distinction is made with a "tag" called "In English", so that users can get the feed for, say, only the English posts. ...
8
votes
4answers
5k views

Is adding commas to numbers a cultural thing?

In the US, it's very common to add a comma for numbers of more than 3 digits (ex: 1,000 for one thousand ; 1,000,000 for one million ; etc.). In France though, we don't use this at all and commas are ...
3
votes
3answers
348 views

Are there any other approaches to language selection other than these?

I'm working on something for a pitch of sorts and would like to look into other approaches to the language/region problem. These are the variations I remember seeing. clickable Flags or language ...
6
votes
1answer
221 views

Shouldn't automated translation be optional?

More and more websites use some automated translation into what they think is my language of choice, be that by relying on a browser setting (for which I'm looking for a fix) or worse by geolocation. ...
5
votes
4answers
2k views

What is the best mechanism for language and country selection?

I need my users to choose their country to use my site. The French version has a totally different setup to the English version, for example. I'm The trouble is, if I merely ask the user for their ...
4
votes
1answer
278 views

Cursor position and movement in Bidi Input.

In the case of Bidi input, where both RTL and LTR types languages can be mixed together, what should be the cursor position? And what should be the movement of the cursor with Home and End buttons? ...